Tuesday, 10 September 2024

Khayzuran: Romance of a Dancing Slave Became Abbasid Caliphate Queen of The Ruler Al-Mahdi

 

This is story of "Rags to riches"of a dancing slave concubine.

Arabian Nights conjure up images of romantic love stories of slave girls’ rags to riches journeys of the heart.  It was not only Al-Khayzuran’s physical beauty - slender and graceful as a reed - but also her intelligence, wit and sense of humor that conquered the heart and mind of Caliph Al-Mahdi in the mid-8th century.

Harun al-Rashid (r. 786-809), arguably one of the greatest of the Abbasid caliphs, is well known to many historians and history enthusiasts for his deeds and for presiding over the “golden age” of the Abbasid caliphate.

 

However, his mother, Khayzuran, does not lay as much claim to fame as her illustrious son, despite the fact that she was the power behind his throne (while she lived) and that of his father and brother before him.

 

During her life and career Khayzuran rose from the status of slave to becoming the caliph, al-Mahdi’s (r.775-785, third Abbasid Caliph) favorite concubine, and then his legal wife and a queen in her own right who wielded an immense amount of political power and whose wealth was second only to that of her husband’s in the entire caliphate.

 

This achievement was impressive not only because Khayzuran was able to elevate herself from slavery to royalty, but also because she did it during an era when social mobility, for both men and women, was very limited or in most cases impossible.


None of the women of the Abbasid caliphate have gone down in history quite like Al-Khayzuran. She was a slave who captured the heart of the Caliph Al-Mahdi.


 

The third Abbasid Caliph, who reigned from 775 to his death in 785.Al-Mahdi who proceeded to break all conventions of the Abbasid dynasty by freeing her and making her his wife.

Al-Khayzuran was sold by her family into slavery, either as a mean of reducing the financial burden on the family or to pay familial debts.

 

Al-Khayzuran became the slave of an unnamed Arab who purchased her from the Yemen region and sold her to the ruling caliph Al-Mansur for his son Al-Mahdi during his pilgrimage to Mecca.

 

Khayzuran rose from the status of slave to that of queen mother. She was the power behind the throne of three caliphs and had a major, albeit hidden, impact on the politics of the caliphate as well as the private affairs of the court.

The name Khayzuran means “bamboo“and symbolizes “both beauty and suppleness, and also a deceptive fragility“.Moreover, Khayzuran was known for her diligence and intelligence, and later for being the shadow ruler throughout three reigns.

 

In former times, the so-called “jaryats” were slave girls and through their roles within the harem acquired a great knowledge of artistic skills and intellectual knowledge by which they could entertain a man.

 

When she died choking on a pomegranate seed, the story goes that Yazid was so affected by her death that he refused to see anyone for a week. He neglected his duties and died not long after.

Jaryats like Khayzuran rose to the top of the harem and amassed a great amount of wealth and power, only second to the caliphe, during a period when most women had little power.

 

She had such an influence on him that she was able to convince him to name her sons, Musa al-Hadi and Harun al-Rashid, his heirs and make her his legitimate wife.

 

Khayzuran also ran numerous enterprises and factories. On her pilgrimages to Mecca, she was generous and charitable with the poor, purchased the house of the Prophet (PBUH), turned it into a mosque, and dug drinking water wells. (Adam Ali)

 

At al-Mahdi’s untimely death, Khayzuran took control of the situation and ensured a smooth transition of power to her older son Musa al-Hadi.

She took control of the government along with her allies, stopped a military mutiny by paying the restive soldiers their overdue salaries from the royal treasury, had all the dignitaries, military officers, and court officials swear allegiance to her son in absentia, and held everything together until al-Hadi, who was governing one of the provinces returned to Baghdad.

 

Despite all that she had done for her son, Khayzuran and al-Hadi had a falling out shortly after he assumed power. The new young caliph did not want to be controlled by his mother and tried to limit her power and to confine her away from the public sphere.

Al-Hadi’s reign lasted a little over a year. He died at the age of 24 and several historians believe that it was a frustrated and fearful Khayzuran who was the architect of his death.

 

Some accounts state that she had some of her pretty female slaves smother al-Hadi with cushions while sitting on them. Al-Tabari aslo claims that al-Hadi tried to have his mother killed by sending her poisoned food and that Khayzuran’s actions were retaliatory.

 

Harun al-Rashid was the next caliph on the throne. Being his mother’s favorite, he was more than happy to share the power with her. Khayzuran was at the peak of her power during the early part of Harun’s reign and the last part of her life.

At her death, Harun mourned her publicly and without shame, when he, as the caliph, was supposed to show restraint and moderation in such matters.

 

The greatest of the Abbasid caliphs had shown no shame for sharing power and seeking counsel from his mother during the first half of his reign and now he would not feel any shame mourning her either.

 

As great and mighty a man as he was, he nevertheless accompanied his mother’s casket barefoot to the burial site. He then said the funeral prayer and went down into her tomb one more time to pay his respect and say his farewell before leaving the cemetery.

 

Khayzuran was an exceptional and extraordinary woman. She rose from the status of slave to that of queen mother through her strong will, determination, intelligence, wisdom, perseverance, and ruthlessness.

She was the power behind the throne of three caliphs and had a major, albeit hidden, impact on the politics of the caliphate as well as the private affairs of the court.

 

The only factor limiting her was the fact that she had to exercise her will and power through men(her sons and husband)  and could not seize the throne for herself and rule in her own right,

 

Although she had to exercise her will and power through men (her sons and husband) and could not seize the throne for herself, she remained a fundamental ruling party.

The End












































Thursday, 5 September 2024

Shaghab: Sad end of a dancing concubine who became the dominant Queen of the Abbasid Empire Caliph Ahmad al Mutadid?

Al-Mu’tadid bi-llah was the Abbasid Caliph in Baghdad from 892 until his death in 902.


On the night the Caliph dined at his governor's house, he was captivated by a beautiful Rumiyya slave of a slender body and dark complexions serving his daughter. The next day, the Caliph purchased the slave girl and she was brought to the Abbasid harem. The Caliph named her Naem, meaning 'the soft one'.

 

Caliph Ahmad al Mutadid had inherited his father’s virtuous qualities and his mother, the Byzantine slave Dirar's ambition. An elegant but strict ruler nearing his mid-30s, Ahmad never married but kept numerous slave lovers.

 

Naem became his favorite, but after a few weeks, he turned his attention to other women. She started stirring up problems with hopes that he would return to her.

 

Her riot caused the Caliph to change her name to Shaghab.This increased after she gave birth to a son, Prince Jafar, becoming um walad ‘mother of a prince’.

 

The Caliph ordered her to withdraw to her quarters and raise her son. Shaghab’s problems were endless but the more she tried, the more he drifted away.

 

She secretly killed the Caliph's lovers. Ladies started dropping like flies in the dark corridors of the Abbasid palace.

 

The Caliph soon married the beautiful Princess of Egypt, Qatr al Nada (Arabic for dewdrop) in one of the most expensive weddings in history.

 

The happy marriage did not last long. The Princess was killed under mysterious circumstances and all fingers were pointed toward Shaghab.

 

Shaghab’s new competitor at court was a slave concubine called Duraira. The caliph went so far as to build her a private pool. Feeling jealous, Shaghab leaked this information to the indecent poet Ibn Bassam.

 

The Caliph became a subject of public mockery, but he did not abandon his lover. Eventually, Shaghab had her murdered.

 

Then the Caliph fell madly in love with another concubine called Fitna.

 

He was attached to her more after she gave birth to his favorite son Muhammad. Ahmad had always hated Shaghab and despised her son.

 

He was about to kill the young boy when he once saw him sharing food with the servants’ children. In this dark court, Shaghab continued to protect Jafar against conspiracies.

The young boy grew up in a ruthless environment, watching his mother humiliated by his father, and witnessing her pain and suffering. When Fitna died, Shaghab raised Muhammad like her own.

 

By Spring 902, the Caliph got gravely ill. It was an open secret that he was poisoned.

 

Everyone at court was in turmoil. When the news of his death finally arrived, his 24-year-old son Ali succeeded him. The young man, however, was of sickly disposition since childhood.

 

He was ill for much of his reign. When his situation deteriorated, Shaghab, now a freedwoman, formed a secret alliance with an ambitious, charismatic, and well-cultured Arab official Ali Ibn al Furat.

 

When it became clear that the Caliph was dying, Ibn al Furat with intelligence and eloquence, convinced the vizier to set aside the experience of Abbasid prince Abdullah ibn Al Mutaz and nominated the 13-year-old Jafar.

 

The plan worked and the underaged prince was placed on the Abbasid throne. The following year, a group of administrators plotted a coup to dethrone the new caliph. Jafar was deposed.

Working with Ibn al Furat, Shaghab spent high sums on men and leaders who quickly stopped this coup attempt. The former vizier was arrested and Ibn al Furat was appointed Head of Ministers.


Shaghab assumed the role of the Queen Mother, ruling the Caliphate on behalf of her son with utmost power for nearly two decades.

 

Throughout his reign, Shaghab was Jafar Al Muqtadir’s advisor, providing him with political advice. Al Muqtadir reigned as a distant caliph, protected by barriers and staff, almost inaccessible. His court displayed Arab power through ceremonial pomp and grandeur.

 

When Byzantine envoys arrived in Baghdad, they had to go through a series of physical and psychological barriers. The vizier Ibn al Furat along with court attendants orchestrated these meetings.

 

The influence of Shaghab was mirrored in the Abbasid harem. Soon, her court was filled with Byzantine attendants. As a Queen, Shaghab lived in utmost luxury which was reflected in the Abbasid court’s opulence.

Her economic power and enormous wealth were based on the vast agricultural estates she owned. Shaghab ran a parallel bureaucracy with secretaries devoted to both civil and military affairs.

 

She was also a trendsetter, wearing the most beautiful outfits made of the very best fabrics and rarest gems and pearls.

 

No person in the Empire could match her prestige, wealth, and power. She supported the reign through her financial contributions. With time, Jafar grew up to become a handsome, young man, with a beautiful white face, a healthy body, and of calm nature.

 

He spent his time in leisure and turned to his mother and mentor Ibn al Furat for the affairs of the Caliphate.

  

Political turmoil overshadowed the Caliphate since the start of Al Muqtadir’s reign. A secret network was forming in North Africa under an Arab dynasty that would be known as the Fatimids.

 

Within a few years, the first rival Caliphate in Abbasid history was established in Egypt. After that, the Umayyads in Al Andalus announced their own Caliphate.

 

The existence of 3 Arab Caliphates heavily destabilized the Muslim world. The neighboring Byzantine Empire was ruled by an infant child dominated by his scandalous mother.


The war between the Romans and Arabs was chronic on the Easter borders. Both empires attacked and raided each other.

 

Shaghab and Jafar were struggling with domestic rebellions. During this period, Baghdad saw the rising star of Al Hallaj, one of the most influential figures during Al Muqtadir’s reign.

 

Al Hallaj was in favor of the caliph’s mother, yet his teachings aroused many suspicious comments in the Muslim sphere. When Al Hallaj took advantage of the conflicting state in the Caliphate to support a rebel movement, he was sent to prison.

Execution of AL Hallaj
 
Al Hallaj’s trial, which lasted for 7 months, was the cause célèbre of its time. Shaghab intervened against the minister board but the Caliph approved his execution.

 

Things did not settle down for long. The year 924 which became known as the “Year of Destruction”, witnessed the Qarmatians' attack on the Hajj caravan moving from Mecca to Baghdad.

 

Shaghab ordered half a million dinars of her own to be transferred to the public treasury for the troops. She prepared soldiers and arms and successfully defeated the Qarmatian rebels. She also intervened in resolving the financial crisis that afflicted the Caliphate’s finances which suffered a large deficit.

 

But matters were tense between Shaghab and Ibn al Furat, whose increasing power was enough to facilitate a coup against the caliph. After a cunning plot, Ibn al Furat was arrested, trialed, tortured, and executed in July of the same year. 

 

The severe economic constraint only brought more disobedience from the army.

 

Al Muqtadir demanded help from his mother who was ill and refused to aid him. The Caliph went out and met the rebellions but was violently killed by their swords.

 

Her adopted son Muhammad al Qaher was enthroned. The new ungrateful Caliph did not remember the kindness of his stepmother who raised him with her son and saved him from death and banishment when Jafar became Caliph.

 

He blamed her for the death of his mother Fitna and his first decision was to abuse his late half-brother’s family. Shaghab and her former agent Um Musa were arrested.

Shaghab was brought to trial where the judges read the charges aloud.

 

Nothing like it had ever happened in the Caliphate before. The new Caliph asked Shaghab to disclose the location of her hidden wealth. She refused the claims saying that any money she owned would have been used to save her son.

 

Shaghab spent her last days in prison and died of excessive torture. Not so long after, the people turned against Muhammad. When he refused to abdicate, a staged coup blinded him and cast him into prison.

 

The end








 
   

































Wednesday, 28 August 2024

River Stairs (R Nath Tagore) Story of a young widow Kusum. Jaan lo main saint hun is dunya ka nahin tum mujhe bhul jao.

नदी की सीढ़ियाँ (रबीन्द्रनाथ टैगोर)

यदि आप बीते दिनों के बारे में सुनना चाहते हैं, तो मेरी इस सीढ़ी पर बैठिए और लहरदार पानी की कलकल ध्वनि पर कान लगाइए।

 

आश्विन (सितंबर) का महीना शुरू होने वाला था। नदी में बाढ़ चुकी थी। मेरे सिर्फ़ चार कदम ही सतह से ऊपर झांक रहे थे। पानी किनारे के निचले इलाकों तक पहुँच गया था, जहाँ आम के बाग की शाखाओं के नीचे कचू के पौधे घने हो गए थे। नदी के उस मोड़ पर, तीन पुरानी ईंटों के ढेर पानी के ऊपर ऊँचे उठे हुए थे।

 

किनारे पर लगे बाबला के पेड़ों के तने से बंधी मछली पकड़ने वाली नावें भोर में उफनती हुई धारा में हिल रही थीं। रेत के टीले पर उगी लंबी घासों की पगडंडी ने नए उगते सूरज को पकड़ लिया था; वे अभी खिलना शुरू ही हुई थीं, और अभी पूरी तरह खिली नहीं थीं।

 

छोटी नावें सूरज की रोशनी से जगमगाती नदी पर अपने छोटे पालों को बाहर निकाल रही थीं। ब्राह्मण पुजारी अपने अनुष्ठान के बर्तनों के साथ स्नान करने आए थे। 

महिलाएँ दो-दो, तीन-तीन के समूह में पानी भरने के लिए गए। मुझे पता था कि कुसुम के नहाने की सीढ़ियों पर आने का यही समय है।

 

लेकिन उस सुबह मुझे उसकी याद आई। भुबन और स्वर्णो घाट पर विलाप कर रहे थे उन्होंने कहा कि उनकी दोस्त को उसके पति के घर ले जाया गया था, जो नदी से बहुत दूर था, अजीब लोग, अजीब घर और अजीब सड़कें थीं।

 

समय के साथ वह मेरे दिमाग से लगभग गायब हो गई। एक साल बीत गया। घाट पर मौजूद औरतें अब कुसुम के बारे में बहुत कम बात करती थीं।

 

लेकिन एक शाम मैं उन लंबे समय से परिचित पैरों के स्पर्श से चौंक गया। आह, हाँ, लेकिन उन पैरों में अब पायल नहीं थी, उनमें अपना पुराना संगीत खो गया था।

 

कुसुम विधवा हो गई थी। उन्होंने बताया कि उसका पति कहीं दूर काम करता था और वह उससे सिर्फ़ एक या दो बार ही मिली थी। एक पत्र से उसे उसकी मृत्यु की खबर मिली। आठ साल की उम्र में विधवा हो जाने के कारण उसने अपने माथे से पत्नी का लाल निशान मिटा दिया था, अपनी चूड़ियाँ उतार दी थीं और गंगा के किनारे अपने पुराने घर में वापस गई थी।

 

लेकिन उसे वहाँ अपने पुराने साथियों में से कुछ ही मिले। उनमें से भुबन, स्वर्णो और अमला विवाहित हो चुके थे और चले गए थे; केवल शरत उन्होंने बताया कि वह भी अगले दिसंबर में शादी कर लेंगी।

 

जैसे बरसात के मौसम में गंगा का जल तेजी से बढ़ता है, वैसे ही कुसुम भी दिन-प्रतिदिन सुंदरता और यौवन की पूर्णता पर पहुंचती गई। लेकिन उसके गहरे रंग के वस्त्र, उसके चिंताग्रस्त चेहरे और शांत व्यवहार ने उसकी जवानी पर पर्दा डाल दिया और उसे लोगों की नजरों से ऐसे छिपा दिया जैसे धुंध में। दस साल बीत गए और किसी को भी यह पता नहीं चला कि कुसुम बड़ी हो गई है।

 

दूर सितंबर के अंत में एक सुबह, एक लंबा, युवा, गोरा-चिट्टा संन्यासी, मुझे नहीं पता कि कहाँ से आया था, मेरे सामने शिव मंदिर में शरण ली। उसके आने की खबर पूरे गाँव में फैल गई। महिलाएँ अपने घड़े छोड़कर, उस पवित्र व्यक्ति को प्रणाम करने के लिए मंदिर में उमड़ पड़ीं।

 

दिन--दिन भीड़ बढ़ती गई। संन्यासी की ख्याति महिलाओं में तेजी से फैलती गई। कभी वह भागवत सुनाता , तो कभी गीता का पाठ करता , या मंदिर में किसी धर्मग्रंथ पर प्रवचन करता। कोई उससे सलाह मांगता, कोई मंत्र, तो कोई औषधि।

इस तरह कई महीने बीत गए। अप्रैल में सूर्यग्रहण के समय यहां गंगा स्नान के लिए भारी भीड़ उमड़ी। बाबला के नीचे मेला लगा। बहुत से तीर्थयात्री संन्यासी से मिलने गए, और उनमें उस गांव की महिलाओं का एक समूह भी था जहां कुसुम का विवाह हुआ था।

 

सुबह हो चुकी थी। संन्यासी मेरे कदमों पर खड़े होकर अपनी माला गिन रहे थे, तभी अचानक एक महिला तीर्थयात्री ने दूसरी को धक्का देकर कहा: 'क्यों! वह हमारी कुसुम का पति है!' एक और ने दो उंगलियों से अपना घूंघट बीच से थोड़ा सा हटाया और चिल्लाई: 'अरे वाह! ऐसा ही है! वह हमारे गांव के चटरगु परिवार का छोटा बेटा है!'

 

तीसरी ने, जो अपने घूंघट को थोड़ा सा दिखाती हुई बोली: 'आह! उसका माथा, नाक और आंखें बिल्कुल वैसी ही हैं!' एक और महिला ने संन्यासी की ओर मुड़े बिना ही अपने घड़े से पानी हिलाया और आह भरते हुए कहा: 'हाय! वह युवक अब नहीं रहा; वह वापस नहीं आएगा। कुसुम का दुर्भाग्य!'

 

लेकिन, एक ने आपत्ति की, ‘उसकी दाढ़ी इतनी बड़ी नहीं थी’; और दूसरे ने कहा, ‘वह इतना पतला नहीं था’; यावह शायद इतना लंबा नहीं था।इससे उस समय के लिए सवाल सुलझ गया, और मामला आगे नहीं बढ़ा।

 

एक शाम, जब पूर्णिमा निकली, कुसुम आई और पानी के ऊपर मेरी आखिरी सीढ़ी पर बैठ गई, और अपनी छाया मुझ पर डाल दी।

 

उस समय घाट पर कोई और नहीं था मेरे इर्द-गिर्द झींगुर चहचहा रहे थे। मंदिर में पीतल के घंटियों और घंटियों का शोर बंद हो गया था - आवाज़ की आखिरी लहर धीरे-धीरे कम होती गई, जब तक कि वह दूर के किनारे के धुंधले पेड़ों में ध्वनि की छाया की तरह विलीन नहीं हो गई। 


गंगा के काले पानी पर चमकती चाँदनी की एक रेखा बिछी हुई थी। ऊपर किनारे पर, झाड़ियों और झाड़ियों में, मंदिर के बरामदे के नीचे, खंडहर हो चुके घरों की तलहटी में, तालाब के किनारे, ताड़ के पेड़ों में, विचित्र आकार की छायाएँ इकट्ठी हो रही थीं। छतीम की शाखाओं से चमगादड़ झूम रहे थेI घरों के पास सियारों का जोरदार शोर उठता और फिर सन्नाटे में डूब जाता।

 

धीरे-धीरे संन्यासी मंदिर से बाहर आया। घाट से कुछ सीढ़ियाँ उतरते ही उसने एक महिला को अकेले बैठे देखा और वापस जाने ही वाला था कि अचानक कुसुम ने अपना सिर उठाया और पीछे देखा। उसका घूँघट खिसक गया। चाँद की रोशनी उसके चेहरे पर पड़ रही थी, जब उसने ऊपर देखा।

उल्लू उनके सिर के ऊपर से उड़ गया। आवाज सुनकर कुसुम को होश आया और उसने फिर से अपना घूंघट सिर पर रख लिया। फिर उसने संन्यासी के चरणों में सिर झुकाया।

 

उन्होंने उसे आशीर्वाद दिया और पूछा: 'तुम कौन हो?'

उसने उत्तर दिया: 'मुझे कुसुम कहा जाता है।'

 

उस रात कोई और शब्द नहीं बोला गया। धीरे-धीरे अपने घर की ओर लौटी जो पास ही था। लेकिन संन्यासी उस रात बहुत देर तक मेरी सीढ़ियों पर बैठा रहा। आख़िरकार जब चाँद पूर्व से पश्चिम की ओर चला गया और संन्यासी की छाया पीछे से हटकर उसके सामने पड़ी, तो वह उठा और मंदिर में प्रवेश किया।

 

इसके बाद से मैंने देखा कि कुसुम रोज़ उनके चरणों में सिर झुकाने आती थी। जब वे पवित्र ग्रंथों की व्याख्या करते थे, तो वह एक कोने में खड़ी होकर उनकी बातें सुनती थी। सुबह की प्रार्थना समाप्त करने के बाद, वे उसे अपने पास बुलाते और धर्म पर बोलते।

 

वह सब कुछ नहीं समझ सकती थी; लेकिन, चुपचाप ध्यानपूर्वक सुनते हुए, वह समझने की कोशिश करती थी। जैसा वे उसे निर्देश देते, वह वैसा ही करती। वह रोज़ मंदिर में सेवा करती - भगवान की पूजा में हमेशा सजग - पूजा के लिए फूल इकट्ठा करती , और मंदिर के फर्श को धोने के लिए गंगा से पानी भरती।

 

सर्दी का मौसम खत्म होने को था। हमारे यहां ठंडी हवाएं चल रही थीं। लेकिन कभी-कभी शाम को अचानक दक्षिण से गर्म हवा बहने लगती थी; आसमान अपनी ठंडक खो देता था; पाइप बजने लगते थे और गांव में लंबे मौन के बाद संगीत सुनाई देने लगता था। नाविक अपनी नावों को धारा के साथ बहाते हुए छोड़ देते थे, नाव चलाना बंद कर देते थे और कृष्ण के गीत गाने लगते थे। यह मौसम था।

 

तभी मुझे कुसुम की याद आने लगी। कुछ समय से उसने मंदिर, घाट या संन्यासी के पास जाना छोड़ दिया था।

 

इसके बाद क्या हुआ, यह मैं नहीं जानता, लेकिन कुछ समय बाद एक शाम वे दोनों मेरी सीढ़ियों पर मिले।

 

कुसुम ने उदास होकर पूछा: 'मालिक, क्या आपने मुझे बुलाया है?'

'हाँ, मैं तुम्हें क्यों नहीं देख रहा हूँ? तुम देवताओं की सेवा में इतने लापरवाह क्यों हो गए हो?'

 

वह चुप रही.

'बिना किसी संकोच के मुझे अपने विचार बताओ।'

 

अपना चेहरा आधा मोड़ते हुए उसने कहा: 'मैं एक पापी हूँ, गुरुदेव, और इसलिए मैं पूजा में असफल रही हूँ।'

 

संन्यासी ने कहा: 'कुसुम, मैं जानता हूं कि तुम्हारे हृदय में अशांति है।'वह थोड़ा चौंकी और अपनी साड़ी का छोर चेहरे पर डालते हुए संन्यासी के चरणों के पास सीढ़ी पर बैठ गई और रोने लगी।

 

वह थोड़ा दूर चले गए और बोले, 'मुझे बताओ कि तुम्हारे दिल में क्या है, और मैं तुम्हें शांति का रास्ता दिखाऊंगा।'

 

उसने अविचल आस्था के स्वर में कहा, बीच-बीच में कुछ शब्द बोलते हुए रुकते हुए: 'अगर आप कहें तो मैं बोलूँगी। लेकिन फिर मैं अपनी बात स्पष्ट रूप से नहीं कह सकती। हे गुरुवर, आप सब कुछ समझ गए होंगे। मैंने एक को भगवान की तरह पूजा, पूजा और उस भक्ति के आनंद ने मेरे हृदय को पूरी तरह से भर दिया। लेकिन एक रात मैंने सपना देखा कि मेरे हृदय का स्वामी कहीं बगीचे में बैठा है, मेरे दाहिने हाथ को अपने बाएं हाथ में थामे हुए है, और मेरे कान में प्रेम की बातें कर रहा है।

 

पूरा दृश्य मुझे बिल्कुल भी अजीब नहीं लगा। सपना गायब हो गया, लेकिन उसका असर मुझ पर बना रहा। अगले दिन जब मैंने उसे देखा तो वह पहले से अलग रोशनी में दिखाई दिया। वह स्वप्न-चित्र मेरे मन को परेशान करता रहा। मैं डर के मारे उससे दूर भाग गया, और वह चित्र मुझसे चिपक गया। तब से मेरे हृदय को शांति नहीं मिली, - मेरे भीतर सब कुछ अंधकारमय हो गया!'

 

जब वह अपने आंसू पोंछते हुए यह कहानी सुना रही थी, तो मुझे महसूस हुआ कि संन्यासी अपने दाहिने पैर से मेरी पत्थर की सतह को मजबूती से दबा रहा था।

 

अपना भाषण समाप्त करके संन्यासी ने कहा:

'तुम्हें मुझे बताना होगा कि तुमने सपने में किसे देखा था।'

हाथ जोड़कर उसने विनती की, 'मैं नहीं कर सकती।'

उन्होंने जोर देकर कहा: 'आपको मुझे बताना ही होगा कि वह कौन था।'

 

हाथ मलते हुए उसने पूछा: 'क्या मुझे यह बताना ही होगा?'

उन्होंने जवाब दिया: 'हां, आपको अवश्य करना चाहिए।'

 

फिर चिल्लाते हुए, 'आप वही हैं, मास्टर!' वह मेरी पथरीली छाती पर मुंह के बल गिर पड़ी और रोने लगी।

 

जब वह होश में आई और उठकर बैठ गई, तो संन्यासी ने धीरे से कहा: 'मैं आज रात को यह स्थान छोड़ रहा हूँ, ताकि तुम मुझे फिर देख सको। जान लो कि मैं संन्यासी हूँ, इस संसार का नहीं हूँ। तुम मुझे भूल जाओ।'

 

कुसुम ने धीमे स्वर में कहा, 'ऐसा ही होगा, गुरुजी।'

सन्यासी ने कहा: 'मैं विदा लेता हूं।'


कुसुम ने बिना कुछ कहे उसे प्रणाम किया और उसके चरणों की धूल अपने सिर पर रख ली। वह वहाँ से चला गया।

 

चाँद ढल गया; रात गहरा गई। मैंने पानी में छप-छप की आवाज़ सुनी। हवा अँधेरे में ज़ोर से चल रही थी, मानो वह आसमान के सारे तारे उड़ा देना चाहती हो

The End

Disclaimer–Blogger has posted this short story "River Stairs"  written by Rabindranath Tagore.with help of materials and images available on net. Images on this blog are posted to make the text interesting.The materials and images are the copy right of original writers. The copyright of these materials are with the respective owners.Blogger is thankful to original writers.